Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
Television & New Media
This Article
Right arrow Full Text (OnlineFirst PDF)
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via Scopus
Google Scholar
Right arrow Articles by Beeden, A.
Right arrow Articles by de Bruin, J.
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Complore   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati   Add to Twitter  
What's this?

Article

The Office: Articulations of National Identity in Television Format Adaptation

Alexandra Beeden and Joost de Bruin*

* To whom correspondence should be addressed. E-mail: joost.debruin{at}vuw.ac.nz.


   Abstract
This article analyses the first series of both the original British and American remake of the sitcom The Office. We discuss how television format adaptations work through articulations of national identity, and suggest that the success of an adaptation may be linked to its ability to reflect and interpret its new context. Despite the global success of the sitcom genre there are clear differences in the situations, characters and humor used by British and American sitcoms which must be addressed by an adaptation. The way in which The Office has adapted to the institutional context, culture and humor of the United States, after its success as a British sitcom, illustrates that national identity is a vital part of the global television format trade. While it may appear that the growth of format adaptations reflects the increasingly globalized contemporary world, in fact, format adaptations encourage articulations of national identity and cultural belonging.

First published on June 19, 2009
Television & New Media 2009, doi:10.1177/1527476409338197


Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati   Add to Twitter Twitter    What's this?